L'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec lance une grande collecte de livres usagés chez ses membres pour souligner la Journée mondiale de la traduction
Nouvelles fournies par
ORDRE DES TRADUCTEURS, TERMINOLOGUES ET INTERPRETES AGREES DU QUEBEC (OTTIAQ)25 sept, 2012, 08:00 ET
MONTRÉAL, le 25 sept. 2012 /CNW Telbec/ - L'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) est fier de s'associer à la Fondation internationale Cultures à partager pour lancer une grande collecte de livres usagés auprès de ses membres dans le cadre de la Journée mondiale de la traduction (JMT) dont le thème, déterminé par la Fédération Internationale des Traducteurs, est « La traduction, vecteur de la communication interculturelle ». Les livres qui seront recueillis au siège de l'Ordre d'ici au 27 septembre, date choisie par l'OTTIAQ pour souligner la Journée mondiale de la traduction, seront remis à la Fondation qui verra à leur distribution dans le cadre de sa mission.
L'OTTIAQ offre ainsi à ses membres un moyen simple de poser un geste concret et d'aider Cultures à partager à atteindre ses objectifs qui sont de favoriser l'apprentissage de la lecture dès l'enfance, de contribuer au partage des cultures au Québec et à l'étranger, de sensibiliser les Québécois à la coopération internationale avec les pays en développement par des envois de livres, d'ouvrages de référence et de périodiques et de protéger l'environnement par la réutilisation et le recyclage.
M. Réal Paquette, traducteur agréé et président de l'Ordre, souligne que « le Conseil d'administration souhaite faire de cette collecte un événement annuel au profit de la Fondation internationale Cultures à partager afin de témoigner du rôle essentiel que jouent les langagiers professionnels dans la communication interculturelle. »
Par ailleurs, Mme Lucie Papineau, présidente de la Fondation, s'adressera aux invités de l'OTTIAQ à l'occasion de la soirée organisée pour souligner la Journée mondiale de la traduction à Montréal, le 27 septembre 2012.
À propos de l'OTTIAQ
L'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) compte plus de 2 000 membres et s'est donné pour mission de promouvoir le caractère professionnel de l'exercice de ses membres, de favoriser l'amélioration de la pratique professionnelle et son adaptation à l'évolution des conditions technologiques, économiques, institutionnelles et culturelles. Il assure ainsi son mandat de protection du public.
À propos de la Fondation internationale Cultures à partager
La Fondation internationale Cultures à partager est un organisme de coopération internationale dont la mission est de :
- Promouvoir l'éducation par l'apprentissage de la lecture;
- Contribuer au partage des cultures au Québec et à l'étranger;
- Sensibiliser les Québécois à la coopération internationale et à la solidarité avec les pays en développement;
- Protéger l'environnement par la réutilisation et le recyclage des livres et des périodiques;
- Organiser toutes autres activités de nature à lui permettre de poursuivre pleinement ses objectifs
SOURCE : ORDRE DES TRADUCTEURS, TERMINOLOGUES ET INTERPRETES AGREES DU QUEBEC (OTTIAQ)
Renseignements - OTTIAQ
Karine Gélinas
Responsable des communications
OTTIAQ
514 845-4411, poste 225
[email protected]
Renseignements - Fondation internationale Cultures à partager
Normand Caron
Adjoint administratif
Fondation internationale Cultures à partager
514 282-1550
[email protected]
Partager cet article