Publication de la seconde phase du plan de transport intégré de Vancouver
2010 - Déplacez-vous de façon intelligente (TravelSmart) en 2010 dans
l'intérêt de tous
Nouvelles fournies par
Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games14 oct, 2009, 13:22 ET
Lancement de www.travelsmart2010.ca pour aider le public à planifier à l'avance
Cette phase du plan de transport intégré prend appui sur les renseignements publiés en mars et présentés régulièrement aux communautés d'accueil. Il comprend des renseignements mis à jour sur les heures de pointe, les fermetures de rues et de routes, le poste de contrôle du corridor Sea to Sky, les plans de transport des Jeux paralympiques d'hiver, le réseau olympique d'autobus ainsi que des conseils à l'intention des entreprises sur les mouvements de biens et de services. Prière de consulter le document d'information ci-joint pour obtenir plus de renseignements.
La raison d'être du plan est le besoin de transporter les athlètes, les officiels et tous les participants aux Jeux de façon sécuritaire, fiable et efficace dans toute la région hôte, tout en tenant compte des besoins des résidants, des entreprises et des visiteurs de la région.
"Notre message à l'intention de tous les résidants et propriétaires d'entreprises est que la réussite du plan passe par l'engagement de tous", explique au nom de l'ÉTOP,
"Cela signifie que tout le monde doit réfléchir aux façons de réduire la circulation d'au moins 30 pour cent dans le centre-ville de
"La meilleure façon de vous rendre à votre destination en évitant des retards est de planifier à l'avance, d'éviter les heures de pointe et de vous familiariser dès maintenant, sans attendre février 2010, avec vos options de transport", conclut-il.
Même si les transports en commun et les autres modes de transport durables sont des éléments clés pour la réussite du plan de transport, il y aura des heures de pointe indépendamment du mode de transport choisi. Si les déplacements sont inévitables, on encourage les voyageurs à éviter les heures de pointe entre le 12 février et le 1er mars.
- À Vancouver cela signifie, autant que possible, se rendre dans le centre-ville avant 7 h ou après 9 h et partir à 14 h au plus tard ou, pour ceux qui souhaitent s'y attarder et profiter des festivités, après 19 h. - Dans le corridor Sea to Sky, cela signifie voyager en direction du nord avant 6 h ou après 18 h sur l'autoroute Sea to Sky.
Pour aider les résidants et les entreprises à planifier à l'avance, l'ÉTOP a lancé aujourd'hui www.travelsmart2010.ca, un portail proposant les renseignements les plus récents disponibles concernant le transport, maintenant et pendant les Jeux. Ce portail dirige les utilisateurs vers le site Internet approprié, contenant les renseignements dont ils ont besoin, comme celui de la ville de
Le plan de transport continuera d'être mis au point jusqu'à l'ouverture des Jeux. Au cours de l'année dernière, le COVAN a contacté plus de 900 entreprises, résidants, associations et organismes, écoles et associations communautaires dans toute la région métropolitaine de
Au sujet de l'ÉTOP
Les membres de l'équipe de transport olympique et paralympique (ÉTOP) sont le COVAN, la Ville de
Au sujet du COVAN
Le COVAN est responsable de la planification, de l'organisation, du financement et de la tenue des XXIes Jeux olympiques d'hiver et des Xes Jeux paralympiques d'hiver en 2010. Les Jeux olympiques d'hiver de 2010 auront lieu à
Document d'information : Plan de transport intégré des Jeux - Détails de la phase 2 Fermetures de route et restrictions Vancouver
On anticipe une circulation considérable et on recommande fortement les modes de transport durables. Toutefois, l'accès au centre-ville restera ouvert pendant les Jeux. Les ponts Lions Gate et Ironworkers Memorial resteront aussi ouverts. Les boulevards Expo et Pacific seront fermés à la circulation à la fin janvier et les viaducs Dunsmuir et
Fermetures de routes --------------------
Les fermetures des routes entourant les sites des Jeux d'hiver de 2010, tels que BC Place et Place Hockey du
Voies olympiques ----------------
Les voies olympiques dans la ville entreront en vigueur le 4 février lorsque la préparation des athlètes sur site commencera et resteront en vigueur jusqu'au 1er mars. Tout comme les voies réservées aux véhicules multioccupants (VOM), les voies olympiques consisteront en une voie côté de bordure dans chaque sens, pour les véhicules olympiques et les autobus TransLink, afin de fournir un accès prioritaire aux transports en commun, 24 heures par jour, pour les athlètes, les officiels et la presse. Aucun autre véhicule, y compris les taxis, les messagers ou les motos, n'est autorisé à utiliser ces voies. Le service de police de
Voies piétonnières ------------------
Des voies piétonnes seront en place du 12 au 28 février dans les rues telles que Granville et Robson. Les rues fonctionneront comme d'habitude entre l'heure de pointe matinale et midi, heure à laquelle toute la chaussée sera alors transformée en zone piétonnière, jusqu'à minuit, avec quelques exceptions en matière d'accès motorisé.
Transport en commun ------------------- Les améliorations au système de transport en commun seront mises en place à partir de janvier. Ces améliorations comprennent : - 48 voitures SkyTrain supplémentaires sur les lignes Expo et Millenium (d'ici au 1er janvier) - 180 autobus supplémentaires et 30 véhicules HandyDART additionnels (du 1er au 28 février) - Troisième SeaBus (du 8 au 28 février). - Augmentation du nombre de voyages WestCoast Express (du 12 au 28 février)
Whistler
Le stationnement sera extrêmement limité à Whistler. Toutefois, le village de Whistler restera ouvert au public pendant les Jeux. L'autoroute
Transport en commun -------------------
Les améliorations des transports en commun, telles que 96 autobus supplémentaires, des itinéraires étendus à Whistler et des autobus assurant la liaison entre Squamish et Pemberton, circulant en permanence, sept jours par semaine, seront en vigueur du 1er au 28 février. L'objectif de BC Transit est de desservir 90 pour cent des foyers de Whistler en leur proposant un arrêt d'autobus dans un périmètre de 400 mètres.
Poste de contrôle -----------------
Afin de gérer la circulation entrant à Whistler et traversant le village, l'ÉTOP mettra en place un poste de contrôle au nord de Squamish, près de la bretelle
Les permis ne sont PAS nécessaires pour les véhicules voyageant en dehors des heures de pointe qui sont de 6 h à 18 h, ainsi pour que les véhicules se dirigeant vers le sud, les véhicules de services d'urgence et les ambulances, les véhicules de service routier (dépanneuses, chasse-neige), les autobus (transport en commun, autobus de tourisme, autobus scolaires et navettes), les véhicules olympiques accrédités, les limousines, les taxis et les véhicules des entreprises de service public.
Du 4 au 28 février, les résidants et les entreprises de Nordic et Glacier drive, Glacier Lane, Whistler Creekside et Gateway Loop nécessiteront des permis de véhicule local.
Au mois de novembre, on enverra par la poste les permis pour le poste de contrôle Sea to Sky aux propriétaires de résidences à Whistler (deux par foyer) et on les distribuera dans les hôtels. On enverra aussi par la poste les permis de véhicule local (deux par foyer). Les permis sont entièrement transférables entre les véhicules, les locataires et/ou les invités.
On ouvrira des bureaux de distribution le 1er décembre à
Pour obtenir un permis, les résidants devront montrer une pièce d'identité avec photo et une preuve de résidence, comme, par exemple, une facture d'une entreprise de service public. Les entreprises devront fournir un permis d'exploitation de commerce et un document confirmant la possession d'un espace de stationnement. Les personnes résidant dans un hôtel devront produire une preuve de leur réservation.
Déplacement des produits pour les entreprises
On invite toutes les entreprises opérant dans le centre-ville de
Itinéraires temporaires pour les camions ----------------------------------------
Des itinéraires temporaires pour les camions seront aussi en vigueur du 1er février au 21 mars dans le centre-ville de
Livraisons ----------
Du 11 au 28 février, les livraisons aux entreprises de Whistler doivent être effectuées entre minuit et 6 h et entre 22 h et 6 h pour les entreprises situées à l'extérieur du village. Ces périodes sont en dehors des horaires au cours desquels les permis de véhicule pour l'autoroute Sea to Sky sont requis.
Des protocoles spéciaux seront nécessaires pour les livraisons à certaines adresses avoisinant les sites olympiques et les lieux utilisés par la communauté olympique, tels que
Réseau olympique d'autobus - Site de réservation disponible le 24 novembre
Avec l'achat de chaque billet à un événement des Jeux olympiques ou paralympiques d'hiver, les spectateurs ont droit à un accès illimité au système de transport en commun le jour de l'événement en question. On encourage les spectateurs à marcher, à se déplacer en vélo ou à prendre les transports en commun pour se rendre aux événements. S'il faut conduire, le covoiturage est fortement recommandé. Tous les sites olympiques de
Aucune aire de stationnement public ne sera disponible à aucun site des Jeux.
Tous les détenteurs de billets se rendant de la région métropolitaine de
Réservations ------------
Les billets de transport pour le réseau olympique d'autobus sont vendus séparément des billets aux événements olympiques et peuvent être réservés en ligne à partir du 24 novembre. Le prix d'un aller-retour pour Cypress sera de 12 $ et celui pour Whistler sera de 25 $, lorsque les réservations ont lieu avant le 1er janvier. À partir du 4 janvier, les tarifs doubleront.
Stations de départ ------------------
Les stations de départ sont :
On recommande fortement de se rendre aux stations de départ en utilisant les transports en commun. S'il faut conduire, on encourage le covoiturage et la réservation d'un espace de stationnement au moment de l'achat d'un billet de transport pour le réseau olympique d'autobus. Les espaces de stationnement sont limités aux stations de départ et Lonsdale Quay ne possède aucun stationnement.
Laissez-passer autobus souvenir -------------------------------
Pour les titulaires de billets dans la région Sea to Sky qui souhaitent prendre les transports en communs, un laissez-passer autobus souvenir à part sera mis en place pour utilisation dans le système de transport en commun à Whistler, Squamish et Pemberton. Une navette séparée ramassera dans le village les passagers se dirigeant vers le Parc olympique de Whistler.
Plan pour les spectateurs des Jeux paralympiques
Les Jeux olympiques d'hiver de 2010 à
Compte tenu du nombre réduit d'athlètes et de sites, les voies olympiques, les voies piétonnières et 24 restrictions de stationnement et d'arrêt seront supprimées à
Dans la région Sea to Sky, une voie paralympique sera mise en place sur la route 99 à Whistler. Cependant, il n'y aura aucun poste de contrôle et les permis de déplacement sur la route ne seront pas nécessaires. Les fermetures de routes à Whistler seront aussi réduites. Certaines aires de stationnement public et un nombre limité de stationnements destinés aux titulaires de billets pour les Jeux paralympiques seront aussi disponibles.
Pour obtenir plus de renseignements, consulter www.travelsmart2010.ca et www.vancouver2010.com.
Renseignements: Personnes-ressources: Andrea Manchon, Vancouver 2010, (604) 403-2700, [email protected]; Ville de Vancouver, (604) 871-6336; Jessica Delaney, Municipalité de villégiature de Whistler, (604) 935-8104, [email protected]; Ken Hardie, TransLink, (604) 453-4606; Joanna Morton, BC Transit, (250) 995-5720, [email protected]; Dave Crebo, Ministère du Transport et des Infrastructures, (250) 387-7787; Affaires publiques GIS V2010, (604) 247-8600; Transports Canada - communications, Région du Pacifique, (604) 666-1675; Brent Dozzi, District of West Vancouver, (604) 925-7157; Diana Waltmann, Ville de Richmond, (604) 204-8664, [email protected]
Partager cet article